网上药店
您现在的位置: 总经理 >> 总经理手册 >> 正文 >> 正文

译知识最全旅游景观标志英文名称

来源:总经理 时间:2021/8/14

祖国的大美河川以及风景名胜,翻译成英文要怎么说,最全汇总分享给大家。这类题材在近几年各类考试中都有考。

(图片来源:视觉中国)

自然景观

景观Landscape或Scenery

海滩Beach

江;河River

溪Creek或Stream

潭;池Pond〔日月潭、天池等已习惯使用Lake的可沿用〕

(*公园和游乐场所的养鱼潭(池)一般译为Pond。在英语中,Pond指的是池塘这类比较小的水体。一些有名的地名,如天池、滇池,实际都是湖,不能译为Pond,而是TianchiLake和DianchiLake。)

湖;泊Lake

(*如洞庭湖可译为DongtingLake或LakeDongting。而如果是太湖,因为专名Tai是单音节词,所以根据规则需译成TaihuLake,也可译为LakeTaihu。)

瀑布Falls或Waterfall

(*Falls指大型的瀑布,这个词不可用于人工景观。此外应注意“s”不能丢。)

冰川Glacier

森林;林地Forest或Woods

湿地Wetland

沼泽Marsh或Moor

峡谷Gorge或Canyon

Gorge指深且狭的沟壑,一般有河流经过。Canyon往往有陡岩峭壁。

山谷Valley

山洞Cave

溶洞KarstCave或LimestoneCave

山Mountain或Hill〔峨眉山等已习惯使用Mount的可沿用〕

峰Peak或MountainPeak

山脉Mountains或MountainRange

雪山SnowMountain

温泉HotSpring

世界自然遗产WorldNaturalHeritage

(图片来源:视觉中国)

风景园林

风景名胜;风景名胜区;旅游景区TouristAttraction〔泛指多处景点时应用复数,即TouristAttractions〕

景区ScenicArea

景点ScenicSpot

自然保护区NaturalReserve或NatureReserve

水利风景区WaterConservancyScenicArea

国家级景区NationalTouristAttraction

国家森林公园NationalForestPark

园;圃;苑Garden

公园;综合公园Park

城市公园CityPark或UrbanPark

民俗园FolklorePark

民族风情园EthnicCulturePark

地质公园Geopark

湿地公园WetlandPark

雕塑公园SculpturePark

主题公园ThemePark

森林公园ForestPark

生态公园Ecopark

(*Ecopark这个词是Ecological与Park的合成词,已经是英语国家广泛认可的说法。)

植物园BotanicalGarden

盆景园MiniatureLandscapeGarden或PottedLandscapeGarden

(图片来源:视觉中国)

寺庙观堂

宫〔皇宫〕;行宫Palace

殿;堂Hall

教堂Church或Cathedral

(*Cathedral原来专指规模较大的教堂,但现在它与一般教堂的区分已经不明显了。)

廊〔长廊〕Corridor

陵;墓Tomb或Mausoleum

陵园;墓园Cemetery

庙;寺〔佛教〕Temple

宫;观〔道教〕DaoistTemple

清真寺Mosque

庵Nunnery

祠〔纪念性〕MemorialTemple

宗祠AncestralTemple或ClanTemple

牌坊;牌楼MemorialGate或MemorialArchway

楼;塔楼;阁Tower

塔Pagoda〔佛塔〕;Stupa或Dagoba〔舍利塔〕

(图片来源:视觉中国)

文化景观

世界文化遗产WorldCulturalHeritage〔泛指〕或WorldCulturalHeritageSite〔特指一处遗产〕

(*WorldCulturalHeritage是泛指的说法,如果指具体某个地方,则应在后面加Site。)

中国优秀旅游城市TopTouristCityofChina

爱国主义教育基地PatriotismEducationBase

名胜古迹ScenicSpotsandHistoricalSites〔泛指多处景点〕

国家级文物保护单位NationalCulturalHeritageSite

省级文物保护单位ProvincialCulturalHeritageSite

市级文物保护单位MunicipalCulturalHeritageSite

区级文物保护单位DistrictCulturalHeritageSite

古建筑AncientBuilding或HeritageBuilding〔已列入保护项目〕

(*关于“古”的翻译,一般而言,ancient比old的程度更为久远;如果建筑物或城市属于重点保护的文化遗产,则译为HeritageBuilding或HeritageCity。)

院;大院Courtyard或Compound

古城AncientCity或HeritageCity〔已列入保护项目〕

古镇AncientTown或OldTown或HeritageTown〔已列入保护项目〕

旧址Site

会址Siteof_____Conference〔“_____”中填入具体会议名称〕

如:遵义会议会址译为SiteofZunyiConference。

故里Hometown

故居FormerResidence

古桥AncientBridge

古塔AncientPagoda

古迹HistoricalSite

遗址Ruins

古墓AncientTomb

石窟Grottoes

石刻StoneInscription〔文字〕;StoneCarving〔非文字〕

碑记TabletInscription

历史名园HistoricalGarden

纪念馆;纪念堂MemorialHall

公墓Cemetery

烈士陵园MartyrsCemetery

遗址公园HeritagePark

一级文物FirstGradeCulturalRelic或GradeOneCulturalRelic

二级文物SecondGradeCulturalRelic或GradeTwoCulturalRelic

三级文物ThirdGradeCulturalRelic或GradeThreeCulturalRelic

不可移动文物ImmovableCulturalHeritage

(*“不可移动文物”里的“文物”与“一级/二级/三级文物”的含义不同,应译为heritage,因为relic指具体、有形的遗迹、废墟、古董等文物,而heritage可以指抽象、无形的文化遗产。“不可移动”译为Immovable,注意不要译为Non-Moving。)

(图片来源:视觉中国)

休闲度假

度假村Resort

旅游度假区ResortArea

动物园Zoo或ZoologicalPark

野生动物园WildlifePark

海洋公园MarinePark或OceanPark

水上乐园WaterPark

水族馆;海洋馆Aquarium

体育公园SportsPark

游乐园AmusementPark

儿童公园ChildrensPark

儿童游乐场;儿童乐园ChildrensPlayground

农家乐Agritainment

(*Agritainment是Agricultural和Entertainment的合成词。)

民族特色街EthnicCultureStreet

步行街PedestrianStreet或PedestrianZone

工业旅游示范点IndustrialTourismDemonstrationSite

农业旅游示范点AgriculturalTourismDemonstrationSite

下面是吕国博士直播间链接地址

高薪招聘:市场专员、全职翻译、新媒体运营、项目经理

相关业务需求即可致电下方相关责任人

吕国博士董事长

qq.

转载请注明:http://www.bujiadicar.com/zjjsc/8623.html