网上药店
您现在的位置: 总经理 >> 总经理权限 >> 正文 >> 正文

商界构建立体式互联网翻译服务

来源:总经理 时间:2017/8/10

张丽,一个再普通不过的名字后面,隐藏了一颗极具“张力”的内心。

从进入翻译这个行业,到创办长春市吉语翻译有限公司(以下简称“吉语翻译”),再到带领吉语翻译成为国家级展会“中国-东北亚博览会”、“哈尔滨国际经济贸易洽谈会”,国际会议“东北亚地区地方首脑会议”,国际论坛如“中国长白山国际生态论坛”、“‘大图们倡议’东北亚旅游论坛”、“松花湖服务外包发展论坛”等会议活动的多语种翻译服务供应商,张丽,这个外表柔弱内心坚韧的小女子,仅仅用了短短六年的时间。随着吉语翻译成为国家质量监督检验检疫总局认证的,可在全国范围内为各级政府、外国使领馆、跨国公司、合资企业、国内大中型企事业单位及出版社等机构提供包括中、英、日、俄、蒙、韩、朝、法、德、意大利、西班牙等在内的70多种不同语言,涵盖各领域的专业笔译、生活陪同、旅游陪同、商务陪同、交替传译、同声传译等各类服务的专业翻译机构,兼具企业使命感与社会责任感,同时张丽还担任吉林省女企业家协会理事和长春市人民政府行政执法监督员,并且完成了从一名随行翻译到成功企业家的华丽蜕变。

随着翻译服务对象的不断拓展、市场需求不断增大,会展策划等各种增值服务也成为吉语翻译的重要业务,吉语翻译的发展速度越来越快,正迈向市场经济挺进。

投身翻译

可能张丽注定要与语言文字相伴,年,工作于吉林省教育学院出版社《小学生阅读报》报刊社,年考入吉林大学考古学及博物馆学专业,年成功获得硕士学位。按照张丽的话说,只要能够给自己一个继续深造的机会,她都愿意尝试。

语言和文字的力量是无穷的,年,张丽与蒙古国国立大学研究民俗学的老师不期而遇。正是这次遇见,给张丽带来了极大的触动。原来,在学术交流时,张丽发现其自觉已经烂熟于心的蒙古语已经发生了不小的变化,尤其是新蒙文和旧蒙文之间的差距。蒙古国独立后西里尔蒙古文逐渐成为蒙古国的官方语言,字母文字与传统蝌蚪文无论书写还是使用都大相径庭,这让身为蒙古族的张丽深感危机,内心产生出一股强烈的民族使命感——“本民族的语言正不断萎缩,很多专有名词正在丢失,这让人很难过。”张丽想要通过自己的努力,唤醒人们对民族语言的







































哈尔滨最好的白癜风医院
北京哪所医院治白癜风好

转载请注明:http://www.bujiadicar.com/zjlqx/8.html